白露:露从今夜白

··

  大众网记者 姚潇雨 王彬 威海报道

  白露是二十四节气中的第十五个节气,也是秋季的第三个节气,表示孟秋结束、仲秋开始。

  White Dewis the fifteenth solar term in the traditional Chinese calendar and the third term of autumn, marking the end of early autumn and the beginning of mid-autumn.

  “白露”是反映寒气增长的重要节气,此时冷空气转守为攻,白昼有阳光尚热,但傍晚后气温便很快下降,昼夜温差逐渐拉大,天气渐渐转凉,寒生而露凝。

  “White Dew“ is an important solar term that reflects the increasing cold. At this time, cold air shifts from defense to offense: while the daytime remains warm under the sunlight, the temperature drops quickly after dusk, leading to a growing difference between day and night temperatures. The weather gradually cools, causing dew to form as the cold intensifies.

  白露时节的威海,也别有一番韵味:丹桂飘香,白云轻绕。渔舟唱晚,果熟庭前。

  During the White Dewperiod in Weihai, the atmosphere takes on a unique charm: the air is filled with the fragrance of sweet osmanthus, and light clouds drift across the sky. Fishermen sing as their boats return in the evening, and the fruits in the courtyards ripen.

  农田里的夏秋作物即将成熟,或已经成熟,在这丰收的时节,大地一片金黄的盛景,丰盈着每一位农人的内心。

  In the farmlands, summer and autumn crops are about to or have already reached maturity. In this season of harvest, the earth is adorned in golden hues, filling every farmer's heart with abundance.

  白露恰逢收种同步,大蚕豆、小萝卜、白菜等农作物也在此时栽种,如农谚所说:“蚕豆不要粪,只要白露种”“不到白露不种蒜”。

  White Dewcoincides with the simultaneous harvest and planting season. Crops like broad beans, small radishes, and cabbage are planted during this time, as the agricultural proverb goes, “Broad beans need no manure, just plant them during White Dew“ and “Don't plant garlic before White Dew.“

  对于威海的渔民们来说,在码头上沉寂了许久的渔船终于可以扬帆起航。海面波光满缀,浪花翻腾,渔船轰鸣着,等到归来时,活蹦乱跳的大虾,张牙舞爪的梭子蟹,鲜活肥美的海鱼……慷慨的大海馈赠着勤劳的人们。

  For the fishermen of Weihai, the boats that have been quiet at the docks for a long time can finally set sail. The sea sparkles with waves, and the fishing boats roar as they head out. Upon their return, they are filled with lively prawns, ferocious swimming crabs, and fresh, plump fish—generous gifts from the sea to the hardworking people.

  秋高气爽的天气,适合到广阔的户外跑跑跳跳,去田野里嗅一嗅瓜果的香甜,或者等一个黄昏后,清风袭来在海水浴场的沙滩上走一走,让身上每个毛孔都纳入凉爽,享受这一刻的精神抖擞。

  The crisp and clear autumn weather is perfect for outdoor activities, whether it's running and jumping in the open fields, inhaling the sweet scent of fruits, or taking a stroll on the sandy beaches of the seaside bath after dusk, letting the cool breeze refresh every pore and enjoying a moment of invigorating vitality.

责编:姚潇雨
审签:郑云歌
网友评论
全部评论
查看更多评论
海报热榜
热门推荐

Copyright © 1998-2024 DazhongMedia. All Rights Reserved.      山东省互联网传媒集团股份有限公司  版权所有  加入我们  鲁ICP备09023866号