“丝路相连 上合共赢”全球媒体山东行走进上合示范区活动今日启幕
··
海报新闻记者 张婷婷 刘娇 报道
7月2日,“丝路相连 上合共赢”——全球媒体山东行走进上合示范区活动在青岛·上合之珠国际博览中心正式启幕。本次活动由山东省商务厅主办,上合示范区管委会、山东省互联网传媒集团联合承办,约20家国内外媒体记者齐聚一堂,开启为期3天的深度探访。
On July 2, the event Silk Road Links, SCO Shared Success —A Global Media Tour in Shandong: Visiting SCODA was officially launched at the Qingdao · SCODA Pearl International Expo Center. This event is hosted by the Department of Commerce of Shandong Province, co-organized by the SCODA Management Committee and Shandong Internet Media Group. Approximately 20 journalists from domestic and foreign media have gathered here to start on a 3-day in-depth visit.
2-го июля в Международном выставочного центре «Жемчужина ШОС» в Циндао официально открылось «Шелковый путь сводит вместе, ШОС ведет к взаимной выгоде» - мероприятие Глобального медиа-тура по провинции Шаньдун - Посещения демонстрационной зоны ШОС. Это мероприятие организовано Департаментом коммерции провинции Шаньдун при технической поддержке Комитета по управлению демонстрационной зоной ШОС и Шаньдунской интернет - медиогруппы. Около 20 журналистов из китайских и зарубежных СМИ собрались вместе, чтобы начать трехдневное углубленное освещение событий.



启动仪式上,山东省商务厅上合示范区服务协调处副处长张强、上合示范区管委会综合一部部长王玉彬出席活动并致辞,山东省互联网传媒集团大众网·海报新闻副总经理吴毅斐、胶州市委宣传部新闻科科长李柯参会。与会人员共同观看了上合示范区建设成果展示视频,并举行了媒体行授旗仪式。
At the launching ceremony, Zhang Qiang, Deputy Director of the SCODA Service and Coordination Division, Department of Commerce of Shandong Province, and Wang Yubin, Director of General Affairs Department I of SCODA Management Committee, attended the event and delivered speeches. Wu Yifei, Deputy General Manager of Dazhong Network · Haibao News, Shandong Internet Media Group, and Li Ke, Director of News Division, Publicity Department of Jiaozhou Municipal Party Committee, also participated in the event. The participants jointly watched a video showing construction achievements of SCODA and attended the flag-awarding ceremony for the media tour.
На церемонии открытия выступили Чжан Цян, заместитель начальника отдела координации услуг демонстрационной зоны Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) при Департаменте коммерции провинции Шаньдун, и Ван Юйбинь, начальник первого комплексного отдела Комитета по управлению демонстрационной зоной ШОС. В мероприятии приняли участие У Ифэй, заместитель генерального директора Шаньдунской интернет -медиогруппы в области веб-сайтов Дачжунван · Хайбаосиньвэнь, и Ли Кэ, начальник отдела по работе со СМИ отдела пропаганды горкома КПК Цзяочжоу Участники мероприятия совместно посмотрели видеоролик, посвященный достижениям в строительстве демонстрационной зоны ШОС, а также состоялась церемония вручения флага медиа-тура.



活动首日,媒体团聚焦上合示范区核心功能平台,对青岛·上合之珠国际博览中心及上合控股集团展开深度探访。通过参观俄罗斯、土耳其、哈萨克斯坦、蒙古等上合组织国家的文化元素与特色商品,采访博览中心运营方和典型商户,以及上合控股集团相关负责人,实地感受上合示范区在推动国际经贸合作、促进文化交流、推动区域经济发展等方面所展现的突破性进展与澎湃动能。
On the first day of the event, the media delegation focused on the core functional platforms of the SCODA and conducted in-depth visits to the Qingdao · SCODA Pearl International Expo Center and the Shanghe Holding Group. By visiting cultural elements and featured commodities of SCO member states (such as Russia, Turkey, Kazakhstan, and Mongolia) and interviewing the operator and typical merchants of the Center, and relevant responsible persons of the Shanghe Holding Group, the participants gained an on-site experience of the breakthrough progress and vigorous momentum demonstrated by the SCODA in promoting international economic and trade cooperation, facilitating cultural exchanges, and driving regional economic development.
В первый день мероприятия группа представителей СМИ сосредоточила свое внимание на основных функциональных платформах демонстрационной зоны ШОС и провела углубленное посещение международного выставочного центра «Жемчужина ШОС» в Циндао и холдинговой группы ШОС. Журналисты ознакомились с культурными элементами и уникальными товарами стран - членов ШОС, включая Россию, Турцию, Казахстан и Монголию, провели интервью с представителями оператора выставочного центра, местными предпринимателями и руководством холдинговой группы ШОС. Это позволяет им на месте ощутить прорывные достижения и бурную динамику, продемонстрированные демонстрационной зоной ШОС в области продвижения международного экономического и торгового сотрудничества, содействия культурному обмену и стимулирования регионального экономического развития.



未来两天,媒体团将继续探访上合经贸学院、上合经贸综服平台、“丝路电商”综合服务平台等关键点位,深入挖掘其在联通世界、创新驱动与人才培养等方面的精彩实践。
In the next two days, the media delegation will continue to visit key sites such as the China-SCO Institute of Economy and Trade, the SCO Economic and Trade Comprehensive Service Platform, and the Silk Road E-commerce Comprehensive Service Platform, and dig deeper into their remarkable practices in connecting the world, driving innovation, and cultivating talents.
В течение следующих двух дней группа представителей СМИ продолжит посещать ключевые объекты, такие как торгово-экономический институт ШОС, торгово - экономическая комплексная сервисная платформа ШОС, комплексная сервисная платформа электронной коммерции «Шелковый путь», чтобы глубже раскрыть их блестящую практику в области глобальной интеграции, инновационного развития и подготовки кадров.


