李兢喆系列之一 :在自己的节气里自由绽放

··

李兢喆系列之一

在自己的节气里自由绽放

——李兢喆素描

止戈

龙年春节,在位于悉尼中央商务区的悉尼中国文化中心,举办了为时三天的《走进中心过大年》系列文化活动,现场气氛热烈异常,传统年味十分浓郁。其中《李兢喆剪纸艺术工坊》尤其引人注目。李兢喆作为一位国际知名的杰出艺术家,始终在现场为大家详细介绍剪纸技法,并自备剪刀和纸张样本等物件,还带来了她写的关于剪纸艺术的书籍。她和蔼可亲,不厌其烦手把手教习兴趣浓烈的访客。来访者、受教者无不对她投以敬佩和感谢的目光。由此,笔者展开了对李兢喆的深入采访。

李兢喆

在悉尼中国文化中心

《李兢喆剪纸工坊》

忙碌着

李兢喆

在工坊展示随手做出的剪纸作品

“雷动风行惊蛰户,天开地辟转鸿钧”。

天地轮回,仲春雷鸣;醒了万物,惊了鸿钧。

一位女婴在母腹中正在瞌睡,雷响之后耸了几下肩,小腿一蹬便降临世间。

此刻她意识到,该睁开眼睛看世界了。

大人们赶紧看一眼皇历:今天是惊蛰!

父母喜,合家庆。“就叫她‘惊蛰’吧!”几乎异口同声。

日后,这位女孩的的确确不同凡响,完完全全应了“惊蛰户”、“转鸿钧”的古人箴言。

现如今,作为一位全球知名艺术大咖,说起荆棘与花环俱来、狸嘤与掌声共鸣的来时路,听者无不动容、扼腕兴叹。

但你要真正认识她,正确理解她,全面看清她,却必须在“惊蛰”的时令里保持气定神闲,心如止水;若是仅仅跟着她的经历一惊一乍,忽雷忽闪的,那只能会失之肤浅。

“惊蛰”,是人们从春天的无数个瞬间中,抽取的一帧最典型画面,用“惊蛰”来标记春天的到来,恐怕是最合适不过的了。“惊蛰”本意已足够温暖,二字之下便是一幅春回大地的景象,简单的笔墨颇得中国诗画写意的精髓。对于通晓中文的人来说,看到“惊蛰”二字,仿佛春天就在眼前。它以独特的视角观察自然、体察物候变化总结的规律,浸透着华夏文明的智慧。

然而,她则自惊蛰出,由惊蛰起,一路走来惊涛拍岸,惊世骇俗,手脚始终在“惊蛰”的天地中挥舞,继而绽放出无比绚丽的姿彩。她痴迷于这个节气的生机,也享受这个节气的曼妙,并一而再、再而三地为这个节气补充、扩展、丰富了的厚重实在的内涵和浓墨重彩的外延。

(一)晨曦“惊蛰”

幼苗,新竹,“噌噌噌”,听见了吧?那是她拔地而生,拔节而长。

爱上了读书,以读书为最大乐趣,像如今的孩子打游戏一样上瘾。

大学期间主要学了中文。

中文的魅力吸引了她,她也给中文宝库贡献了自己的聪明与智慧。

她好奇于中国的方块字的神奇,每日在汉字的海洋里游弋,浸淫并享受着汉字的美韵。

靠着热爱与执着,熟悉了汉字的脾性,像极了那一尊女王,随心所欲地调动、摆布着千军万马的文字阵。

大学毕业,令人羡慕地进入山东美术出版社,做了一名有头有脸的文图编辑。

在体制内,她如鱼得水,驾轻就熟,已然做到了副编审的位子。买车购房,坐拥了一个“高大上”的女性形象的全部标配,还负责一个体制内与沙龙边界模糊、充满学术气氛的画廊的事务。报纸电台电视台,采访报道司空见惯;酒店宾馆会所,时不时送来免单邀请;领导同事亲友,赞许相加,荣誉奖励连连;还有一批坐谈论道的朋友,生熟面孔,经常邀约请饭,签名合影留念;走到哪里,高接远迎,掌声花环簇拥……

这些,是她学习的自然结晶,是她奋斗的必然成果。

然而,有一个从里到外布满了“惊蛰”细胞的灵魂,你很难想象她能够停下闯世界、阅奇景、雕琢自己的脚步。

她用“兢喆”两个叠叠双双、剪纸般艺术字体作为自己的代表符号,这会是她此生爱艺术、弄艺术、研艺术、精艺术的起点吗?

(二)闻“机”起舞

那是上世纪末的最后一年,兢喆应邀参加澳大利亚昆士兰美术馆一个展览,结识了一众当地文化艺术界人士。回到国内后,将采访美术馆馆长当格·浩/Dong Hall的文章和一系列的展览报道、华人艺术家成就的文字与图片陆续发表,这包括蔡国强、徐冰、阿仙、关伟等等。这些报道自然会传回到澳大利亚,引发了很大反响

。不久,她意外地收到新南威尔士大学美术学院伊因· 霍华德教授/ Ian Howard访问学者的邀请函。

出国学习的机会来了,但她的供职单位正用她用得得心应手,并不乐意放行。转年单位换了领导,有了新转机,兢喆便再与霍华德院长联系,得知学院有一个艺术管理研究生在读课程,很希望就读。拿到签证,她毅然放弃国内积攒的一切,只身前往著名艺术学府 COFA 进修艺术管理专业,在沉淀自身的同时以更开阔的视野理解多元化的艺术人文。

初来生活一切归零。当她双手十个指头每一个都勾着不同的食品塑料袋子,徒步从超市返回房东家,骄阳似火,毒辣猛烈,自以为英语不错的人竟然在超市刷卡的时候听不懂问话,整个心思冰到了极点,顾不得擦拭额头的汗水,不断问自己是图啥来到了这里啊……

氛围可以把人融化。美术学院COFA坐落在著名的帕丁顿画廊区的牛津街旁边,跨格林和纳皮尔街,周围都是画廊、酒吧和书店,学生会休息区是一座临街连排英式房,窗子大开正对着老屋,树干与花枝斜框而入,凭窗依栏,处处可见有味道的画面,也可以想入非非。免费的茶、咖啡、饼干和牛奶每天敞开供应,沙发可斜躺可仰卧,她很快便喜欢上这样一个天堂一样的学习环境了。

日子昏天暗地,满心都是朝气。一个学期结束,开始时对兢喆并不看好的教授温迪收起往常的冷漠,满面春风地说:“没想到啊,你的成绩真是不错,你的努力难以置信。”她说,我有一个日本好朋友,她很怕接听电话,但是她难以置信的了不起,你也一样。然后,她拍了一下兢喆的肩膀说:以后有什么问题告诉我。兢喆听出了“后音”——借夸赞别人,间接表扬了她,这使她非常惊愕。

一天,在阶梯教室下面的陶艺工作室遇见丽萨老师,她喊住兢喆问,“你在中国做过陶瓷吗?一学期要求你们做三件,你却做了三十多件作品,可以开一个展览了。”那夸赞的神态如沐春风。

(三)得意门生

有一次美术学院阶梯教室里有学术演讲。她入座后,身边的一位先生对她友好的点头致意,礼貌起见兢喆便做了自我介绍,那先生竟然说,我知道你呀,你是院长最欣赏的一个中国学生。可兢喆并不认识他。后来才知道他是副院长Van,专门负责国际留学生事务。

兢喆并不在乎如何评价自己,最在乎、最用心的是学业。她想,只有一心扑上去,才能学到东西,强大自己。

开始的学习就是“玩泥巴”。大学教学条件优裕,陶泥、釉彩和工作室设备敞开使用。兢喆想起老记者当年采访劳模叙述北京人民大会堂的感受,“雪白的馍馍使劲吃(馒头敞开吃)”。电邮告诉国内的朋友,这里的陶泥随便用。她对一条一条躺在保湿箱子里麦黄色的陶泥有一种饥饿感,就想说:我的我的,我来把你们都唤醒吧。除了机械拉胚,心灵手巧的她还找到了一种擀面皮做泥胚的塑形方法。曾经十指不沾阳春水的手,在这里把这一辈子的泥巴都玩到,手也变得粗糙如村妇。英文的阅读和写作使得头发一把一把地掉,一旦埋头读书,后脑勺就一阵阵作痛。可是在把玩陶泥的时候,却不觉得苦和累,有恋爱一样的愉悦和欲罢不能,每每都是深夜保安来催促要锁门的时候才悻悻离开。

第二学期,兢喆选了铜版画,竟然发现这又是一个引人入胜的领地,废寝忘食那是她的常态。大概是太过投入,也可能是新来的保安不太仔细,她竟有三次被锁在铜版画工作室。第一次还窃喜可以一直干个通宵,岂料六月份的悉尼到了午夜彻骨寒冷,过了凌晨2-3点,分分钟难过,兢喆便爬到大工作案子上,平躺不是,侧身屈卷也不是,加上饥肠辘辘,比夜间坐火车乘飞机要难挨多了,连厕所都去不了……后来成为兢喆儿子父亲的人,每到周末都来学校里帮助做沉重的机械活儿,使她心怀感动,以至于萌生了对女儿的感情,铜版画竟然成全了一桩中西姻缘。

享受着这么多艺术实践课,时间过得如飞。兢喆的多项主修专业课和专业课没有因为英语的磕磕巴巴受到影响。相反,课业受到每一位老师的赞许。

 那里的艺术沃土时时吸引着如饥似渴的兢喆。为把论文写好,她找来悉尼著名的艺术撰稿人约翰·迈克唐纳/John McDonald一些艺术评论文章来研究。约翰·迈克唐纳/John McDonald是论文书写风格的教师,但他的艺术评论用词生僻、晦涩难懂,很多是英语转借法语、拉丁语或意大利语的艺术专用词。为了阅读明白他的一篇艺评,兢喆花了整个周末查字典,用中文将报纸的边空写的满满。约翰·迈克唐纳/John McDonald 看到后大为惊讶,要来复印一份,说这样一张英文报纸夹注和涂满中文手写字,本身就是一个艺术记录、一份艺术品。后来,他专门请兢喆到西北饭庄吃了一顿中餐。

兢喆的一篇论文“关伟,一个用图像说故事的人”,被副教授乔安娜看好。因兢喆英文是中式英语,乔安娜便安排同学苏珊帮兢喆修改,苏珊说波兰人注重文学、音乐和艺术,没有面包牛奶不要紧,但是从小要读书、弹钢琴,这让兢喆对波兰人心生敬意。圣诞节时兢喆买了一张玛雅礼品卡连同贺卡一同送给她。

著名画家沈嘉蔚先生为兢喆绘制的肖像

(四)剑指虎山

明知山有虎,偏向虎山行。最后一学年,到了毕业论文议题确定和导师选择的时候。本来,做一篇中国当代艺术的论文非常容易获得通过,但她觉得既然来了,为何不把澳大利亚的当代绘画研究一下,这才是真正的学习。于是准备了“澳大利亚当代绘画与艺术产业”论文的写作。在题目报上后的第一次例会上,乔安娜给每个人都落实了指导教师,最后一个是兢喆。乔安娜说:“Ginger, you are the special one,Dean chose you”。是导师选择了这个知难而进、好学上进的学生,学院的NO.1霍华德教授选择了兢喆。

对兢喆而言,这是唯一的一次知难而进。不少于3万字的论文写起来并不轻松。她先用中文书写,然后再用英文翻译贯穿,完稿后交给导师审读。霍华德教授说有许多英文的书写问题,需要亲自和她一起修改。于是每天下午4-6点之间,他都拿出两个小时的宝贵时间与兢喆沟通文字和内容,按照兢喆的实际想法和意思,逐字逐句在电脑上斟酌文字,做最准确的英文描述。

与霍华德院长/ Ian Howard(右)、尼克/Nick Waterlow老师(中)在奖学金公布的酒会上

获得珍·舍曼奖学金后,听舍曼博士/Dr Gene Sherman教诲

完稿后,兢喆本以为有院长做导师,一定会得到很高的分数,况且论文在初稿拟定期间就获得了珍·舍曼画廊基金的课题奖学金。结果着实让人大吃一惊,只给了63分。问题出在,兢喆论文的澳大利亚当代艺术视角,四平八稳、力求面面俱到,没有尖锐的批评,没有问题的提出,不够新颖,这被艺评人主审老师乔安娜指出了。

2002年与霍华德夫妇合影

作为一个中国留学生,能够选择澳大利亚绘画与文化艺术进行论述已属不易,可学术威严的主审老师并不肯原谅这一点,因为这对学生成长不利,兢喆对此心悦诚服并始终心存感激。兢喆的这篇瑕不掩瑜的论文后来还是延展编辑了《澳大利亚当代绘画》。绘画系的彼得·品森教授是这本画册的艺术顾问,提供了大批艺术家的联络方式、地址和他们的代理画廊,尼克为兢喆写了一份与艺术家联络的信誉背书函件,霍华德院长为画册作序。为取得版权和联络艺术家,她走访了大批艺术家工作室或画廊,期间的故事和精彩值得单独书写。遗憾的是对三位师长,兢喆都没有张罗过中国式的人情饭局答谢,却有二位已经作古。“千里马常有而伯乐不常有”。兢喆自谦并非千里马,但庆幸自己遇到了许许多多伯乐。

李兢喆与尼克/Nick Waterlow老师(中)、霍华德院长/ Ian Howard(右)在奖学金公布的酒会上

(未完待续)

人物介绍:

李惊蛰,从事艺术行业多年。2001年新南威尔士大学美术学院院长奖学金和2002年舍曼画廊奖学金获得者。2003年获得新南威尔士大学美术学院艺术管理硕士学位。她是一位艺术家、中文艺术评论者、策展人和出版人。她编辑出版了许多值得关注的读物。她出版的有关青花瓷的《柳树图案故事》,2008年成为新南威尔士大学赠送给每一位来自中国毕业生的礼物。经她编辑出版的还有《童画童谣:給双语妈妈和孩子》《“帽子与面纱”—悉尼医院1788-1985年护理历史》,时任新州总督玛丽亚·柏瑟斯特教授为该书作序。她的研究论文“悉尼双年展历史回顾",以及采访悉尼双年展董事会主席Nick Waterlow OAM文章入编2008年《清华美术论丛》创刊号。她在中国和澳大利亚两地策划和组织了许多展览,包括“视觉中国故事——温迪·莎普和伯纳德·奥雷斯”,在上海和山东的巡回展览(2016);她还在悉尼策划了首届动物题材“爱的世界:旺星喵星(2019)画展”等。她在上海周庄和悉尼洛克代尔开辟有国际艺术家客居住所,提供给能够促进文化交流、人品正派的中外艺术家居住和创作。同时,她本人也是一位艺术实践者和创作者。其雕塑作品三度入选悉尼Sculpture@Bayside 2018、2019、2020,在悉尼卡雅玛海滨展出。1995年第四届世界妇女大会期间,她的作品“大鸟”入选首届“中国女美术家作品展”,并被中国美术馆收藏。

来源:艺术文化大观公众号

网友评论
全部评论
查看更多评论
海报热榜
相关推荐

Copyright © 1998-2024 DazhongMedia. All Rights Reserved.      山东省互联网传媒集团股份有限公司  版权所有  加入我们  鲁ICP备09023866号