2021“一带一路”年度汉字发布 尼山世界儒学中心推出《论语》译介工程最新成果

··

5月15日下午,由中国公共关系协会、尼山世界儒学中心和中共济宁市委宣传部联合主办的2021“一带一路”年度汉字发布活动,在孔子诞生地曲阜尼山举行。全国政协委员、国务院新闻办公室原副主任、中国公共关系协会会长郭卫民,山东省人民政府副省长王心富,尼山世界儒学中心(中国孔子基金会秘书处)党委书记、副主任国承彦,济宁市委副书记、市长于永生等出席活动。

活动中,尼山世界儒学中心、中国孔子基金会推出“一带一路”国家《论语》译介工程最新成果,阿拉伯语、蒙古语、西班牙语、捷克语、葡萄牙语五种中外文对照本《论语》正式发布。2004年起,中国孔子基金会开始组织实施《论语》译介工程,陆续翻译出版了英、法、德、俄、日、韩等6种语言的中外文对照本《论语》。2017年,为促进民族优秀文化的传承传播,推动“一带一路”国家文化交流,策划开展“一带一路”国家《论语》译介工程。截至目前,共完成11种语言的中外文对照本《论语》,通过各类文化交流活动传播至世界各地,为广大海外读者学习儒家经典、了解齐鲁文化和中华文明提供了有益帮助。

国承彦在接受媒体采访时表示,国家倡导“一带一路”建设,不仅是为了促进经济合作和贸易往来,更着眼于深化和扩大中外文明之间的交流互鉴。尼山世界儒学中心将充分发挥齐鲁大地优秀传统文化资源丰富的优势,通过建设研修基地,面向全世界特别是“一带一路”国家的青年汉学家,培养国际人文交流的新生力量,推动打造多语种、跨文化、高水平的文明交流互鉴平台,让世界各国人民更加了解中国,为中华优秀传统文化走出国门、走向世界做出更大贡献。

2021“一带一路”年度汉字发布活动,旨在推进中华优秀传统文化传承发展工程,创新传播和弘扬中华优秀传统文化,讲好中国故事,增强“一带一路”沿途国家的文化交流、文明互鉴。在从“汉字文化”和“一带一路”研究视角征集出的“合、驰、济、安、长、通、韧、互、同”等9个候选汉字中,经过投票和专家评鉴,“互”字最终确定为2021“一带一路”年度汉字。

据了解,2016 年起,中国公共关系协会联合“一带一路”和“汉字文化”研究领域的权威机构、知名专家学者发起并举行“一带一路”年度汉字发布活动,旨在用一个字阐释“一带一路”倡议的深蕴内涵,加深对“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”丝路精神的认同。和、融、新、共分别成为2016、2017、2018和2019年“一带一路”年度汉字。

网友评论
全部评论
查看更多评论
海报热榜
热门推荐

Copyright © 1998-2024 DazhongMedia. All Rights Reserved.      山东省互联网传媒集团股份有限公司  版权所有  加入我们  鲁ICP备09023866号